topo 1.png
290px-Flag_of_the_United_Kingdom.svg.png

           

International Symposium – Jorge Amado: 90 years of legacy – diving into the life and work of the writer

 

“Quero apenas contar algumas coisas, umas divertidas, outras melancólicas, iguais à vida. A vida, ai quão breve navegação de cabotagem!”

Jorge Amado

 

         Presentation of the symposium

 

         From the launching of the Carnival Nation, from 1931 to 2021, officially 90 years of Amado’s literature have passed. Jorge Leal Amada de Faria was born in the August 10th of 1912, in the farm of Auricidia, in the town of Itabuna, in the state of Bahia. The Brazilian writer earned the most notable and recognizable spaces when it comes to readers, critics, translations and academic research, as well as adaptations to other semiotic modes and several other debates all over the world.

        

        Celebrating 90 years of Amadian literature is to go through all the 20th century, especially the formation of a country that aimed to consolidate its literature and national identity, brightening a writer who provoked and brought into scene not so typical characters to their plots: prostitutes, homeless and alcoholic men, rebel women, pais de santo *[1], Candomble and the African and Afro American culture. His work teaches the yell of resistance and the fight of Brazilians against an oppressive and injustice system.

 

         Amado, as a novelist, used to say:

 

Que outra coisa tenho sido senão um romancista de putas e vagabundos? Se alguma beleza existe no que escrevi, provém desses despossuídos, dessas mulheres marcadas com ferro em brasa, os que estão na fímbria da morte, no último escalão do abandono (Jorge Amado, O menino grapiúna). 

 

         The international symposium – 90 years of Jorge Amado’s literature was thought with the purpose of honoring this great writer, who traverses all the 20th century, taking an expressive part of the world population around the world through his work. The State University of Maranhao – UEMA, through its undergrad and grad program (a masters degree in languages and literature) starts this international event with the goal of proportioning the expected academic and cultural exchange, allowing, then, to amplify the discussions over the research and reception of the work of Jorge Amado. Well known researchers from several Brazilian and foreign universities will meet in three days of debates to honor the Bahian writer.

About the Symposium

 

         The organization of the event involves graduate and undergraduate professors and students from UEMA in the Campus of the president Dutra – Maranhao, Imperatriz – Maranhao, Timon – Maranhao and Sao Luis – Maranhao. The schedule has university professors from several Brazilian institution, Europe (France), Canada besides professors and researchers from groups and nucleums of research related to the master degree and undergrad course in UEMA.

 

         The event will be organized through conferences and communications. It will happen online on platforms and virtual devices that integrate and allow everyone’s participation besides a great advertisement in the interactive multimedia mediums.

 

         The master degree in languages and literature – PPGL of UEMA tells very proudly and enthusiasm the winds that blow with smell of cocoa an den[2]de **, crossing the territories of the Northeast, going through Brazil and expanding through intercontinental movements and then stopping for three days in Sao Luis, Brazilian city that honored the French, who also love Jorge Amado. The novel A Navegação da Cabotagem becomes a becomes the Capitão de Longo Curso. After all, Jorge Amado belongs to the world and is always circulating.

 

E QUANDO A VIOLA GEMER NAS MÃOS DO SERESTEIRO NA RUA TREPIDANTE da cidade mais agitada, não tenhas, moça, um minuto de indecisão. Atende ao chamado e vem. A Bahia te espera para sua festa quotidiana. Teus olhos se encharcarão de pitoresco, mas se entristecerão também diante da miséria que sobra nestas ruas coloniais onde se elevaram, violentos, magros e feios, os arranha-céus modernos. [...] Vem, a Bahia te espera. (Bahia de todos-os-santos: guia de ruas e mistérios (pags: 15-17) Jorge Amado)

 

            The commission of this event welcomes everyone. And as soon as you can, come to Brazil, come to Bahia and come to Maranhao. Come to hear the sound and the dance of Bumba meu Boi ***[3], walking around the historical streets and Sao Luis’s tiles. And don’t forget to see the waterfalls in the south of the state, as well as the waters and the dunes over here, from literature in Caxias to its streets full of bricks and poetry, as well as voluminous rivers and our friendly people.

 

 

International symposium – 90 years of Jorge Amado’s literature thanks for your participation.

 

Get a chair, put your phone or computer and watch us.

Pay attention to our main page where we’ll post the links of the conferences.

 

Organizing commission

 

General coordenation: 

Prof. Dr. Douglas De Sousa (UEMA)

 

Organizing commission:

 

Prof. Dr. Emanoel César Pires de Assis

Prof. Dr. Gilberto Freire de Santana

Prof. Dr. José Henrique de Paula Borralho

Prof. Dra. Silvana Maria Pantoja dos Santos

Profa. Dra. Solange Santana Guimarães Morais

 

Scientific commission: 

 

Profa. Dra. Algemira de Macedo Mendes (UESPI/UEMA)

Profa. Dra. Luciana Barreto Machado Rezende (UnB)

Profa. Dra. Ludmila Portela Gondim Braga (UFMA)

Profa. Dra. Eneida Leal Cunha (PUC – RJ)

Profa. Dra. Elizabete Barros (UFT)

Profa. Dra. Tânia Regina Oliveira Ramos (UFSC)

Profa. Dra. Márcia Manir Miguel Feitosa (UFMA)

Profa. Dra. Lucélia Almeida (UFMA)

Prof. Dr. Cacio José Ferreira (UFAM)

Prof. Dr. André Luís Gomes (UnB)

Prof. Dr. Gilberto Freire de Santana (UEMASUL)

Prof. Dr. Jose Wanderson Lima Torres (UESPI)

Prof. Dr. Reginaldo Prandi (USP)

 

Support commission.

 

Acássio Lima Viana

Laylah Yaphah Coêlho Cruz

Rhusily Reges da Silva Lira

Orlando José de Sousa Leite

Élcia Liana Cutrim de Jesus

Profa. Ms. Ane Beatriz dos Santos Duailibe – (UEMA - CESPD)

Prof. Esp. Antonia Karine do Nascimento Rosendo – (UEMA – CESPD)

 

To subscribe, use this link:

 

https://doity.com.br/coloquio-internacional-jorge-amado-90-anos-de-literatura--navegacoes-pela-vida-e-obra-do-escritor

 

About the symposiums

 

         The event will have the quantity of two symposiums (two rooms) and it will get at leasat 20 purposes of work by room. Every and any work that mentions about the writer and his books that is about the norms of the symposium will be accepted, respecting the limits of seats.

 

Norms to submit the communication in the symposiums

 

         The abstracts will be revised by the consultants ad hoc and all the accepted works will be sent posthumously to the organizers of the symposium and will be published in an ebook.

 

1. The abstracts must be typed in Word, source Times New Roman, normal style, size 12 in Portuguese, French or English with a sStructured abstract body: must be two lines below the authors' email address (skip one line). The body of the abstract must be in justified mode, Times font, size 12, 1.0 line spacing and contain at least 250 and at most 500 words. Abstracts must be in a single paragraph without including figures, tables or references. Items in the abstract structure must be highlighted in bold, with no paragraph entry or blank lines. Keywords: Write on the line below the abstract paragraph. It should contain three to five keywords to imple space (1,0) between the lines.

 

2.  Use the following margins: top and left 3.0 cm, right and bottom 2.0 cm; Times font, normal style, A4 page.

 

3. The abstracts must contain the following items: title: the title must be in capital letters, in black, centralized, source Times, style normal, size 12.

Name and surname of the writers: they should be written in this order and must be three lines under the title (skip two lines) aligned to right. It must contain the institutions of the authors and their e-mails.

 

 

Contact the event:

projetojorgeamado90anos@gmail.com

 

 

[1] In candombles and xangos, a man responsible for the worship of the orixás, who addresses the deity, receiving instructions that he transmits to believers (source: Priberam dictionary).

 

[2]     Brazilian traditional olive oil.

[3]     Brazilian traditional dance.